09. Circulo
Today I have received the Portuguese edition of The Ninth Circle, or, 09.˚ Cίrculo, as it is in Portuguese. I have since had several requests for photos, so here they are:
Front:
And back:
I am incredibly chuffed with this version of the cover. The stone angels give it a religious look, which I love, and I think it has a fantastic gothic feel to it. I have been very lucky with all of my front covers so far. Law of averages says that at some point I will have to get a cover that I’m not delighted with, but it hasn’t happened yet. When it does, I will, of course, have to be publicly tactful about it, and just say something like ‘this is an . . . interesting front cover’. But, thankfully, that day is not today.
Publicações Europa-América are the publishers for this one, and they have also got the Portuguese rights for Jasmyn as well. I very much hope that when they bring Jasmyn out they do it in a similar style to this one, as I think that would look absolutely stunning.
It seems very odd flicking through a book that I know I wrote, but which I can’t understand because it’s all in a different language. If only I were as multi-lingual as Gabriel – then I could read this book, and any other foreign language edition I receive in the future. Alas, I shall just have to content myself with flicking through it with a big grin on my face.
Tags: Book covers, Ninth Circle, Translations
February 11th, 2010 at 12:06 am
Whilst I absolutely adore the UK covers, I have to admit that this does possibly convey a little more about the books content.
And, Yay! for big grins.
– Neil.
February 11th, 2010 at 7:19 am
Wow, absolutely gorgeous cover.
I would love to see the Jasmyn cover.
February 11th, 2010 at 12:00 pm
The front cover definately captures the feel of story very well, although I prefer the UK cover – it is unique compared to anything else, so it stands out a lot more on a bookshelf and makes you intrigued enough to pick up the book. I hate to admit that I often ‘judge a book by its cover’ so to speak, but with so much choice in what to read, having a cover that makes a book stand out is very important when I’m searching for something new to read.
February 11th, 2010 at 5:23 pm
I think the British cover is more arty and gothic and, yes, possibly more unusual, whereas the Portuguese one is more religious-looking and, possibly, more accurately conveys what the book itself is about.
Chris – When buying books, I have a tendency to go for something with a nice cover too. As you say, when there is so much choice out there then questions of cover do come into it, whether they should or not. I have to say I haven’t always found this a successful policy, though – Fallen and Hush, Hush being the prime offenders.